41 orijinal belge ışığında eski İstanbul'da sosyal hayat ve çevre = (Record no. 14872)

MARC details
000 -BAŞLIK
Sabit Uzunluktaki Kontrol Alanı 01838nam a2200373 i 4500
001 - KONTROL NUMARASI
Control Dosyası 0000000000000318
003 - KONTROL NUMARASI KİMLİĞİ
Kontrol Alanı KOHA_mirakil
005 - EN SON İŞLEM TARİHİ ve ZAMANI
Kontrol Alanı 20230303160127.0
008 - SABİT UZUNLUKTAKİ VERİ ÖGELERİ - GENEL BİLGİ
Sabit Alan 201102s2018 tu ||||| |||| 00| 0 tur d
020 ## - ISBN - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI
Isbn 9757003069
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI
Özgün Kataloglama Kurumu TR-AnABU
Kataloglama Dili tur
Çeviri Kurumu TR-AnABU
041 0# - DİL KODU
Metin ya da ses kaydının dil kodu tur
-- eng
-- ara
044 ## - COUNTRY OF PUBLISHING/PRODUCING ENTITY CODE
ISO country code tu
050 ## - SINIFLAMA ve YER NUMARASI
Sınıflama Numarası DR726
Yer Numarası .A43 2018
090 ## - YEREL YER NUMARASI
Yerel Yer Numarası DR726 .A43 2018
100 1# - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Albayrak, Sadık,
İsimle ilişkili tarihler 1942-.
240 10 - TEK BİÇİM BAŞLIK
Tekbiçim Başlık <a href="Social life and environment in erstwhile istanbul under the light 41 original documents">Social life and environment in erstwhile istanbul under the light 41 original documents</a>
Language of a work Türkçe
245 1# - ESER ADI BİLDİRİMİ
Başlık 41 orijinal belge ışığında eski İstanbul'da sosyal hayat ve çevre =
Alt Eseradı vb. Social life and environment in erstwhile istanbul under the light 41 original documents/
Sorumluluk Bildirimi Sadık Albayrak ; İngilizce'ye çeviren : Cengiz Demircan ; Arapça'ya çeviren : Gıyas Sahlul ve Muhammed Edip Baki ; belgeleri Osmanlıca'dan sadeleştiren : Hüsnü Kılıç.
246 ## - DEĞİŞİK BAŞLIK FORMU
Başlık uygun / kısa başlık Kırk bir orijinal belge ışığında eski İstanbul'da sosyal hayat ve çevre = Social life and environment in erstwhile istanbul under the light fourty one original documents
250 ## - BASIM BİLDİRİMİ
Basım Bildirimi Birinci basım
300 ## - FİZİKSEL TANIMLAMA
Sayfa, Cilt vb. xxiii, 185 sayfa ;
Boyutları 35 cm
546 ## - DİL NOTU
Dil Notu Türkçe, İngilizce ve Arapça.
651 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞİ - COĞRAFİ TERİMİ
Coğrafi ad İstanbul (Türkiye)
Genel altbölüm Sosyal yaşam ve gelenekler
651 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞİ - COĞRAFİ TERİMİ
Coğrafi ad Istanbul (Turkey)
Genel altbölüm Social life and customs
651 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞİ - COĞRAFİ TERİMİ
Coğrafi ad İstanbul (Türkiye)
Genel altbölüm Tanıtım ve seyahat
651 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞİ - COĞRAFİ TERİMİ
Coğrafi ad Istanbul (Turkey)
Genel altbölüm Description and travel
651 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞİ - COĞRAFİ TERİMİ
Coğrafi ad İstanbul (Türkiye)
Genel altbölüm Tarih
651 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞİ - COĞRAFİ TERİMİ
Coğrafi ad Istanbul (Turkey)
Genel altbölüm History
700 1# - EK GİRİŞ - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Demircan, Cengiz,
İlişkili Terim İngilizce'ye çeviren
700 1# - EK GİRİŞ - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Baki, Gıyas Sahlul ve Muhammed Edip,
İlişkili Terim Arapça'ya çeviren
700 1# - EK GİRİŞ - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Kılıç, Hüsnü,
İlişkili Terim belgeleri Osmanlıca'dan sadeleştiren
942 ## - EK GİRİŞ ÖGELERİ (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Book
260 #1 - YAYIN, DAĞITIM, VB.
Yayın Yeri İstanbul :
Yayınevi İstaç Yayıncılık,
Yayın Tarihi 2018.
Holdings
Geri Çekilme Durumu Kayıp Durumu Sınıflandırma Kaynağı Kredi için değil Kalıcı Konum Mevcut Konum Kayıt Tarih Edinim Kaynağı Toplam Ödünçverme Yer Numarası Demirnaş Numarası Son Görülme Tarihi Son Kontrol Tarihi Fatura Tarihi Materyal Türü Genel / Bağış Notu
    Library of Congress Classification   ANKARA BİLİM ÜNİVERSİTESİ ANKARA BİLİM ÜNİVERSİTESİ 07/01/2022 Bağış | Bağış | Bağış   DR 726 .A43 2018 0000318 02/11/2020 02/11/2020 02/03/2023 Book Hasan Doğan