Çeviri eğitiminde teknoloji ve dijital medya edinci / (Record no. 26162)

MARC details
000 -BAŞLIK
Sabit Uzunluktaki Kontrol Alanı 03283nam a2200289 i 4500
005 - EN SON İŞLEM TARİHİ ve ZAMANI
Kontrol Alanı 20250106120111.0
008 - SABİT UZUNLUKTAKİ VERİ ÖGELERİ - GENEL BİLGİ
Sabit Alan 221003s2019 tu ad g b 000 0 tur d
020 ## - ISBN - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI
Isbn 9786057809698
035 ## - SİSTEM KONTROL NUMARASI
Sistem Kontrol Numarası (OCoLC)
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI
Özgün Kataloglama Kurumu ABU
Kataloglama Dili tur
Açıklama Kuralları rda
041 0# - DİL KODU
Metin ya da ses kaydının dil kodu tur
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library ABU
050 04 - SINIFLAMA ve YER NUMARASI
Sınıflama Numarası P 306.2
Yer Numarası .T87 2019
100 1# - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Nişancı Türkmen, Burcu.
İlişkili Terim author
9 (RLIN) 215675
245 10 - ESER ADI BİLDİRİMİ
Başlık Çeviri eğitiminde teknoloji ve dijital medya edinci /
Sorumluluk Bildirimi Burcu Türkmen.
250 ## - BASIM BİLDİRİMİ
Basım Bildirimi Birinci basım
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Çankaya, Ankara :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Gece Akademi,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2019.
300 ## - FİZİKSEL TANIMLAMA
Sayfa, Cilt vb. 294 sayfa :
Diğer fiziki detaylar tablolar, şekiller ;
Boyutları 21 cm.
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term unmediated
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term volume
Carrier type code nc
Source rdacarrier
504 ## - BİBLİYOGRAFİ NOTU
Bibliyografi Notu Kaynakça var.
505 0# - İÇİNDEKİLER NOTU
Title Çeviri eğitiminde gerekli olan edinçler.--
-- Kitle iletişim ve medya kavramları.--
-- Dijital medya ararcılığyla çeviri eğitimi.--
-- Dijital medya ve çeviri teknolojileri tutm ölçeği ve çeviri ve dijital medya I-II ders içeriği ve öğretim planı önerisi.
520 ## - ÖZET NOTU
Özet notu Dr. Burcu Türkmen, “Çeviri Eğitiminde Teknoloji ve Dijital Medya Edinci” adlı bu eşsiz kitabıyla Uygulamalı Çeviribilim alanına çok önemli bir eser kazandırmıştır. Böylelikle edinç araştırmaları alanı “Dijital Medya Edinci”ne kavuşmuş oldu. Eserinde, dijital medya edincinin çeviri eğitimi içindeki rolü ve yeri, çeviri odaklı teknoloji edincinin kapsamını, çeviri yazılımları ve çeviriye yardımcı yazılımlar sınıflandırmasının nasıl yapılması gerektiğini, çeviri eğitimi alan öğrencilerin çeviri yazılımları ve çeviriye yardımcı yazılımlar hakkındaki davranış ve tutumlarının ne yönde olduğunu, çeviri eğitimi alan öğrencilerin dijital medya araçları kullanımı hakkındaki davranış ve tutumlarının ne olduğunu, dijital medya edincinin çeviri eğitimi içinde yer verilmesinin gerekliliği doğrultusunda akademik çeviri eğitimi müfredatlarına dijital medya edincini kazandırabilecek derslerin eklenmesi gibi birçok önemli bilgiyi sunmaktadır. - Doç. Dr. Şaban Köktürk En geniş manada teknolojiden yararlanarak çeviri eylemini gerçekleştirme uğraşı çok geriye gitmez. Ülkemizde kişisel bilgisayarların ve genel manada iletişimsel teknolojinin yaygınlaşması, uzmanların bunları iş yaşamına entegre etmesi yakın denilebilecek bir geçmişi kapsar. Gelişen bilgi ve iletişim teknolojileri aygıtları, bunların birbiriyle entegre hale gelmesi ve ergonomikleşmesi çeviri edimini bambaşka bir boyuta taşımıştır. Elinizde bulunan bu çalışma 5 alt araştırmayı gerçekleştirmiş, çeviri ve teknoloji konusunda en güncel literatürü taramış ve bu konuda geçmişte söylenenleri kavramsal bir düzene oturtarak, gelecekle ilgili yeni yaklaşımlar ortaya koymuştur. Çeviribilime gönül vermiş tüm akademisyenlerin, öğrencilerin ve hatta piyasada profesyonel biçimde çeviri yapan kişilerin okumasını tavsiye edebileceğim; okuduğunda çeviriyle ilgili yeni, kolaylaştırıcı, geliştirici bir dizi fayda elde edilebilecek bir eseri sunmaktan mutluluk duyuyorum. - Dr. Öğr. Üyesi Muhammed Zahit Can
Assigning source Arka kapak.
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Translating and interpreting
942 ## - EK GİRİŞ ÖGELERİ (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Book
Holdings
Geri Çekilme Durumu Kayıp Durumu Sınıflandırma Kaynağı Kredi için değil Kalıcı Konum Mevcut Konum Kayıt Tarih Edinim Kaynağı Toplam Ödünçverme Yer Numarası Demirnaş Numarası Son Görülme Tarihi Fatura Tarihi Materyal Türü
    Library of Congress Classification   ANKARA BİLİM ÜNİVERSİTESİ ANKARA BİLİM ÜNİVERSİTESİ 06/01/2025 Satın   P 306.2 .T87 2019 0010170 06/01/2025 06/01/2025 Book