Mein sprach-und integrationsbegleiter Deutsch = (Record no. 26220)

MARC details
000 -BAŞLIK
Sabit Uzunluktaki Kontrol Alanı 01563nam a2200301 a 4500
003 - KONTROL NUMARASI KİMLİĞİ
Kontrol Alanı TR-ABU
005 - EN SON İŞLEM TARİHİ ve ZAMANI
Kontrol Alanı 20250210103530.0
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field t
008 - SABİT UZUNLUKTAKİ VERİ ÖGELERİ - GENEL BİLGİ
Sabit Alan 211220s2011$$$$ge#a###$rf01###$$$$#025025ger u
020 ## - ISBN - ULUSLARARASI STANDART KİTAP NUMARASI
Isbn 9783190079193
040 ## - KATALOGLAMA KAYNAĞI
Kataloglama Dili tur
Açıklama Kuralları rda
Özgün Kataloglama Kurumu ABU
041 0# - DİL KODU
Metin ya da ses kaydının dil kodu ger
-- tur
044 ## - COUNTRY OF PUBLISHING/PRODUCING ENTITY CODE
ISO country code ge
050 00 - SINIFLAMA ve YER NUMARASI
Sınıflama Numarası REF PL 193 .G5
Yer Numarası Y55 2011
090 00 - YEREL YER NUMARASI
Yerel Yer Numarası PL193.G5
100 1# - KİŞİ ADI
Yazar Adı (Kişi adı) Yılmaz, Ethem.
9 (RLIN) 53752
240 10 - TEK BİÇİM BAŞLIK
Tekbiçim Başlık <a href="Almanca konuşma ve uyum rehberim">Almanca konuşma ve uyum rehberim</a>
Language of a work Almanca
245 1# - ESER ADI BİLDİRİMİ
Başlık Mein sprach-und integrationsbegleiter Deutsch =
Alt Eseradı vb. Almanca konuşma ve uyum rehberim/
Sorumluluk Bildirimi Ethem Yılmaz.
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Bochum :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Deutsch-Turkische Kommunikation,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2011.
300 ## - FİZİKSEL TANIMLAMA
Sayfa, Cilt vb. 322 sayfa :
Diğer fiziki detaylar resimler ;
Boyutları 21 cm.
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term metin
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term aracısız
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term cilt
Carrier type code nc
Source rdacarrier
500 ## - GENEL NOT
Genel Not Der umfassende und vielseitige Sprachführer Mein Sprach- und Integrationsbegleiter Deutsch - Türkische Ausgabe wurde speziell für Menschen mit türkischer Muttersprache konzipiert, die sich längerfristig in deutschsprachigen Ländern aufhalten. Er gibt sprachliche und kommunikative Hilfestellungen sowohl für alle Bereiche des täglichen Lebens (z.B. Einkaufen, Arztbesuch und Behördengang) als auch zu Ausbildung und sozialen Kontakten (z.B. Schule, Studium und Arbeit). Übersichtlich nach Themen sortiert hilft der Sprachführer, mögliche Lebenssituationen in Deutschland spielend zu meistern!
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad German language -- Dictionaries -- Turkish
650 #0 - KONU BAŞLIĞI EK GİRİŞ - KONU TERİMİ
Konusal terim veya coğrafi ad Alman dili -- Sözlükler -- Türkçe
942 ## - EK GİRİŞ ÖGELERİ (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Book
Holdings
Geri Çekilme Durumu Kayıp Durumu Sınıflandırma Kaynağı Kredi için değil Kalıcı Konum Mevcut Konum Kayıt Tarih Edinim Kaynağı Toplam Ödünçverme Yer Numarası Demirnaş Numarası Son Görülme Tarihi Fatura Tarihi Materyal Türü Genel / Bağış Notu
    Library of Congress Classification   ANKARA BİLİM ÜNİVERSİTESİ ANKARA BİLİM ÜNİVERSİTESİ 10/02/2025 Bağış   REF PL 193 .G5 Y55 2011 0010228 10/02/2025 10/02/2025 Reference Book Prof. Dr. Özlem ERDOĞDU ERKARSLAN tarafından bağışlanmıştır.